Because you don't realize that it is actually said by each one of the characters in the PSO2 Meseta show it makes sense. It doesn't matter whether it is Funimation or even SEGA (of America) who is at fault. Because it does not change the fact that it's really bad localization no matter how you look at it. That is no surprise coming from Funimation as they've been famous for inserting their politicizing agendas.
PSO2 veterans and fans already know them as"Darkers/D-arkers" for the past 7 decades and changing it makes absolutely no sense in any way. Viewers of the anime and people who play with Phantasy Star Online 2 may clearly hear it for what it is there no excuse for them to perform this.
It is a mispelling of this title and the title itself is nothing special as it doesn't seem interesting and can be spammed frequently in media that is vampire it doesn't stand out in any way in any way.
Only by adding of this next l and misspelling it turning the title into a portmanteau of buy Phantasy Star Online 2 Meseta cheer and sing it actually sounds cool at all and if it had been Hell song instead that would just be a dime a dozen dream name rather than interesting either. The Bible of Hell sing makes it seem cool because it has a ring and can be more or less free of this connotations of using the same old crap whether it is Helsing or a fantasy name that seems really cringy.